Archive for April, 2006

懐かしさ

April 27, 2006

今日、懐かしい映画を見た。子供のごろに見た映画だったから懐かしかった。うれしくても、ちょっと寂しい感じ。最近、将来についてよく考えているから、俺はその映画に影響された。今は家族と離れて暮らしているし、大きい家に一人で住んでいるから寂しい。明日は違う日だから、今の気持ちは絶対に変わるけど、時々、過去を思い焦がれるよね。

思い焦がれる(おもいこがれる): To long for X; to pine for X.
焦がれる: Same.

原書:
今晩、懐かしい映画を見た。子供のごろその映画を見たものだから、そういう懐かしい感じがあった。うれしくても、ちょっと寂しいような感じですよ。最近、将来について、よく考えているから、その映画は俺に影響を与えたよ。今は家族と家は寂しいよね。明日は違う日だから現在の感じは絶対に変わるけど、時々、過去を思い焦がれるよね。

Are you adventurous?

April 26, 2006

あなたは冒険家だと思いますか?私は「冒険家」というイメージ格好よさそうだから、多くの人それになりたいと思います。でもほとんどの人は、冒険家に見えない。どうしてかはっきり分からないけど、多分、沢山の人にとって、冒険すること嫌かもしれない。冒険的なことと言えば、「日本人は冒険的なことが嫌い」って考えている人が世の中にはいっぱいいるよ。その一方、そんなことは固定観念にすぎないと考えてる人もいるよ。その要点は、噂か事実かどうか言えないものだけど将来、日本人の若者は世界中を冒険をするに違いないよ! 

世の中(よのなか): The world
固定観念 (こていかんねん): Stereotype
要点(ようてん): Point, gist, essential

原書:
あなたは冒険家だと思いますか?私の意見はそんなイメージが格好よさそうだから、多くの人はそれになりたいと思います。でもほとんどの人は別に冒険家に見えない。どうしてかはっきり分からないけど、多分沢山の人にとっては冒険することが嫌になるかもしれないね。冒険的なことと言えば、世の中に「日本人は冒険的なことが嫌い」って考えている人がいっぱいいるよ。その一方ではそんなことは固定観念にすぎないと考えてる人もいるよ。その要点は噂か事実かどうか言えないものだけど将来に、日本人の若者は世の中に冒険をするに違いないよ! 

日本語の文法メール

April 25, 2006

2年前ぐらいから、日本語の文法メールをもらったことがあります。でもいわきに引越しする前に、全然勉強していなかったよ。これから、週に一、二回そのメールの内容を復習するつもりです。

に反して: Against, contrary to
1. 俺の期待に反して,あの仕事提供されなかった。
*提供する:Offer, supply, contribute

ついでに: Incidentally, while on the way
1. 家へ帰るついでに、コンビニで止まってくれませんか?

を込めて: With all your X
1. カラオケへ行くたびに私は与作という曲を心を込めて歌ってみるよ。

さえ~ば: If ~just; If ~only
1. 毎晩日本語のCDさえ聴けば、絶対におれの理解力うまくなるよ。

通じて: Through, by
1. 私は友達を通じて、彼女に会わなかったけど、そういう友達がいっぱいいるよ。

に応じる: Commensurate with, accordance with, depending on
1. 実力に応じて、授業に入らせます。
2. 来週の天気情報に応じて、祭りを開くことに決めます。

~ないではいられない: Can't help X-ing.
1. ストレスが溜まったら、お酒を飲まないではいられないよ。
2. 俺の彼女はとても可愛くて、愛さずにはいられない
*溜まる(たまる):gather, collect, save

扱いにくい奴

April 25, 2006

今日、電子辞書を使った時、偶然、面白い言葉を発見した。それは「扱う(あつかう)」という言葉。辞書で調べたらにも面白い意味があった扱いにくいって言葉は英語で「difficult/awkward」という意味ですね。その意味のおかげで、変なことについて考え始めた!

友達にとって、俺は扱いにくい奴なのか!?

本当は、良く知ってる友達は「そうじゃない」って言うに違いない。でも新しい仲間の答え分からないよ。ぶっちゃけ、初めて人に会ったら、俺はちょっと緊張して、かっこよく見せたいから、たいてい俺は扱いにくい奴に見えるかもしれない

ああ、俺の人生は大変ですね。お気の毒様。。。

*原書:

今日、電子辞書を使った時、面白い言葉偶然に発見した。それは「扱う(あつかう)」という言葉です。意味は辞書で引いたとき、また他の面白いことが出てきた。扱いにくいって言葉は英語で「difficult/awkward」という意味ですね。その意味のおかげで、変なことについて考え始めた!

友達にとって、俺は扱いにくい奴なのか!?

本当は、良く知ってる友達は「そうじゃない」って言うに違いない。でも新仲間の答えが分からないよ。ぶっちゃけ、初めて人に会ったら、俺はちょっと緊張などかっこよく見せたいから、たいてい俺は扱いにくい奴になるかもしれないよ。

ああ、俺の人生は大変ですね。お気の毒様。。。

April 22, 2006

昨夜、変な夢ばかり見たよ。はっきり覚えってないんだけど、一つのは超変だった。それは、友達と一緒に局部サポーターを着ていた夢だったよ!しかも、皆は文句を言っていた。「この局部サポーターを着るとおしりが見えるんだよ!」だって。俺「当たり前じゃん!局部サポーターを着たことないの?」って答えた。俺は恥ずかしくないふりをしていたんだけど本当、俺のおしりが見えるのをすごく不安に感じていたよ。だから、せまい部屋に入って、着替えけど、その部屋は急にもっとせまくなっちゃった。それで、すぐ分かってきた。「これは夢だと思ったら、目が覚めた。良かった!こんな夢が嫌だよね。


原書:

ゆべ、変な夢ばかり見たよ。はっきり覚えってないんだけど、一つのは超変だった。その夢は、友達と一緒に局部サポーターを着てみてたよ!しかも、皆は文句を言っていた。「この局部サポーターを着るとおしりが見えるんだよ!」だって。俺の返事は「当たり前じゃん!局部サポーターを着たことないの?」。俺は恥ずかしい思いをしないふりをしたんだけど本当、他の人は俺のおしりが見えるのをすごく不安に感じていたよ。だから、せまい部屋に入って、着替えて試したけど、その部屋は急にせまくなっちゃった。それで、すぐ分かってきた、それは夢だと思ってそれから、目が覚めた。良かったな!そんな夢が嫌だよね。

カラオケ

April 20, 2006

カラオケ好き?俺は仲間と一緒に歌うのが大好きだよ。でも時々外国人にとって、カラオケそんなに面白くないよ。外国でカラオケはあまり人気がない。カラオケといえば、でかいレストランなど、大きい部屋のイメージだよ。だから、そんなイメージは怖いね。誰も多くの人の前では絶対歌いたくないんだね!でも実は日本で、そんな大きなカラオケ部屋を見たことないよ!本当、普通の日本的なカラオケの部屋はとてもせまくて、小さいよ。でも居心地いいな!しかも、カラオケを歌うにつれて、恥ずかしさが減ってくるかもしれない。つまり、カラオケのイメージは本当のと比べると、全然違うと思いますよ。

*元の記入

カラオケが好き?俺は仲間と一緒に歌うのが大好きだよ。でも時々外国人にとって、カラオケがそんなに面白くないよ。外国でカラオケみたいなことはあまり人気がない。カラオケといえば、でかいレストランなど、大きな部屋のようなイメージが出てくるよ。だから、そんなイメージは怖いですね。絶対に誰も多くの人の前に歌いたくないんだね!しかし、実は日本で、そんな大きなカラオケ部屋を見たことないよ!本当、普通の日本的なカラオケ部屋はとてもせまくて、小さいよ。さあ、小さいといっても、まだ居心地がいいな!しかも、カラオケを歌うにつれて、恥ずかしさが減ってくるかもしれない。つまり、カラオケのイメージは本当のことと比べると、全然違うと思いますよ。

キャンプしよう! Let’s Camping!

April 18, 2006

やったぞ!もうすぐゴールデンウィークになるよ。去年、僕とマディちゃんは一緒に北海道旅行をしました。今年もいい計画があります!!! 約二週間後、僕たちは小笠原島と熱海に行くつもりです。島でキャンプするから、今日は道具のチェックをしました。テントの作り方は本当に簡単だから、島に着いても何の問題もありませんよ。因みに、キャンプは一年以上ぶりです。だから、このゴールデンウィークを特に楽しみにしています。

今から、カウントダウンしますよ!
*元の記入:
やったぞ!もうすぐゴールデンウイクになりますよ。去年、僕とマディちゃんは一緒に北海道の旅行をしました。今年もいい計画がありますよ。後二週間ぐらい、僕たちは小笠原島と熱海に行くつもりです。島でキャンプするから、今日は設備を調べました。テントの作り方は本当にかんたんですから、島に着いたら、絶対問題がありませんよ。因みに、一年ぶり以上にキャンプします。だから、このゴールデンウイクを特に楽しみにしています。

今から、カウントダウンしますよ!

諦めるなよ!

April 17, 2006

今日は久しぶりに、仕事疲れた。普通は、仕事をしてもあまり疲れないけど今日なんとなく疲れやすかった。今でも、何もしたくない。でもこのブログに書かないと。この出来事は何度もおきているからそろそろ、新しくて、本当に好きな仕事を見つけるべきですね。でも、私の彼女は行ったとおり、「We are lazy」だって。
どうしたらいいの?もう三年半ぐらい日本にいったよ。まだ英語教えているけど、日本に来た前の自分との約束を守ってないよ。その約束「新聞記者として日本の新聞社に勤める」だった。

そんな仕事が見つけたいと諦めていけない!  

*元の記入
今日は長い間ぶりに、仕事のおかげで超疲れてきた。普通は、疲れてこないで仕事ができるけど今日なんとなく疲れやすかったものだった。今でも、何もしたくない。でもこのブログに書かないと。この出来事はますます起きて行ってるから、この頃私は新しくて、本当に好きな仕事を見つけてみるべきですね。でも、私の彼女は行ったとおり、「We are lazy」だって。
どうしたらいいの?もう三年間半ぐらい日本にいったよ。まだ英語教えているけど、日本に来た前の自分との約束を守ってないよ。その約束って「新聞記者としては日本の新聞社に勤める」だった。

そんな仕事が見つけられると諦めたくないよ!

わけ WAKE…

April 12, 2006

~わけです: 
1.彼はスポーツに興味があるから、もちろんサッカーをやったことあるわけだ。
2.こんな音楽が好きだから、この似てるバンドも好きなわけです。
3.毎日運動してるから、元気に違いないというわけだ。

~わけがない:
1.生徒たちは今週忙しくて、授業に出るわけがない。
2.ここに百円って書いてあるんだけど、こんなに安いわけがない。
3.いわきから東京まで1時間以内に行ける訳がない。

わけが分からない:
1.ジェシーの言っていることは時々わけが分からない。  

~というわけではない: 
1.毎日ちゃんと運動してないけど、元気がないというわけではない。
2.日本語が話せるからといって、会議に参加したとき、全てが理解できるというわけではない。
3.試験は失敗したが、必ずしもその経験で何も学ばなかったというわけではない。

雨男

April 11, 2006

今日は天気が悪かったが、俺の気分よかった。普通の人とは反対で、雨が降ると気分がいいだから、俺の友達のことを「雨男」と呼んでいる。子供のごろから、いや、覚えてる限りでは、雨の天気を好んでいた。確かにその好みは色んな理由が原因けど、多分主な原因は東洋のことに魅了されたからね。とにかく、俺は人に雨が好きと言ったら、やっぱり変な人だと思われる

Today, even though the weather was bad, my mood was good. Contrary to the average person, if it is raining, I feel great. So because of that, my friends call me "Rain Man." Since I was young, no, as far as I can remember, I have prefered rainy weather. Certainly that interest come from many sources, but probably the main one is my attraction to East Asian things. Anyways, when I tell my friends that I like the rain, of course that makes them think that I am strange. 

魅了する: fascinate, charm, enchant

*元の作文:
「今日は天気が悪くても、俺の気分がよかった。普通のひとに反しては、雨が降ると気分が前より気持ちがいい。それでは俺の友達に俺が「雨男」と呼ばれでいる。子供のごろから、いや、覚えてる限りでは、雨の天気を好んでいる。確かにその好みは色んな原因から来たけど、多分主な原因は東洋のことに魅了されたからね。とにかく、俺は人に雨が好きと教えたら、やっぱり相手はジェシーは変な人と考えさせるよね。」