Archive for March, 2006

I’m broke!

March 28, 2006

私は無一文ではない。とにかく、多くの友達はそういう状態に襲われているから、この熟語は便利だと思います。

From the ALC website:
無一文{むいちもん}:Broke
今夜は皆には付き合えないよ。無一文なんだ。
I won't be able to join you tonight since I'm broke.
彼女は賭け事に入れ込んで、今や無一文だ。
She gambled a lot and now she is broke.

自分で作った例文:
1. 私は借金だらけだから、この頃私は無一文になった。
2.俺は無一文だから、出かけたくても、無理だよ。

日本語の練習文章21

March 25, 2006

思いつく(おもいつく):東京で就職活動することを思いつかなかったのか?
言語(げんご):日本へ来た前に言語のことに興味がなかった。
Corrected:言語(げんご):日本へ来る前は、言語に興味がなかった。
張り合い(はりあい):日本と韓国は野球に張り合ってる。
Corrected:張り合い(はりあい):日本と韓国は野球で張り合ってる。
日常(にちじょう):私にとって、掃除するのは日常のことです。
わざわざ:今週末、俺の彼女は超疲れても、わざわざ俺を訪問してくれた。
Corrected:わざわざ:彼女はとても疲れていたのに、わざわざ俺に会いに来てくれた。
反抗的(はんこうてき):クラスを失敗することがはっきり分かった後で、かれは反抗的な態度をとった。
Corrected:反抗的(はんこうてき):クラスの中に、反抗的な態度をとる生徒がいる。
すっぱり:俺は新聞社に勤める目標をまだすっぱりあきらめてないよ。
器具(きぐ):私の冷蔵庫は壊れてそうだから、明日電気器具店に行くつもりです。
扱う(あつかう):俺の友達によると、俺は扱いやすい男だ。
Corrected:扱う(あつかう):俺の友達によると、俺は扱いやすい男だそうだ。

文法の例文6

March 23, 2006

I. と共に(とともに):As well as, together with, at the same time

1.北海道は沖縄と共に日本の正反対の地域だと思います。
Corrected: 1.北海道は沖縄と正反対の地域だと思います。

2.ジョンソンさんは英語を教えると共に、新聞社にも勤めています。

II. ないことはない:wouldn't say never, but~ /it is not that X, but~

1.田舎の生活様式が好きじゃないことはないんですが、都市の方がいいですよ。
2.浜崎あゆみはぶすじゃないこともないけど、俺にとって、浜崎さんはそんなにキレイじゃないと思う。

III. ないではいられない・ずにいられない:cannot help but~/ cannot stop doing~

1.ストレスが溜まる時に落ち込まないではいられないよ。
Corrected: ストレスが溜まると、落ち込まないではいられないよ。

2.彼女と大きいのけんかしても、結局愛していないではいられない。
Corrected: 彼女と大喧嘩しても、結局愛さないではいられない。

New Vocabulary:
正反対(せいはんたい):
Polar opposites, clear contrary, antithesis.
生活様式(せいかつようしき):Lifestyle 
溜まる/貯まる(たまる):Collect, gather, pile up, get (stressed)

日本語の練習文章20

March 23, 2006

情熱(じょうねつ):毎日情熱的に生きるべきだ!
傾向(けいこう):彼は忘れっぽくなる傾向がありますよ。
横断(おうだん):横断でバトンを押したら、すぐに信号の色が変わるよ。
Corrected: 横断(おうだん):横断歩道にあるボタンを押せば、すぐに信号が変わるよ。
方針(ほうしん):ソニーの営業方針は悪いと思います。
恐竜(きょうりゅう):ジャラシックパークという映画は恐竜についての映画ですね。
典型的(てんけいてき):私の彼女のお父さんは典型的な日本人のおじさんだと思う。
症状(しょうじょう):今多くの人は花粉症症状が現れている。
百科事典(ひゃっかじてん):百科事典を使ってもいいの?
いかにも:店員さんはいかにも店員さんらしい返事をした。
悪夢(あくむ):彼女は今週、二回も悪夢に襲われたんだよ。

New Vocabulary:
襲う(おそう):
Attack, hit, strike,catch, fall, (gripped,suffer)

日本語の練習文章19

March 22, 2006

歩道(ほどう):日本では家の前の歩道は少ないらしいですね。
偏見(へんけん):右翼のひとは日本に住んでいる外国人に対して様々な偏見を持っているかもしれない。
因みに(ちなみに):
A.今日の天気予報によると、雨が降るだろうね。
B.そうだよ。因みに、傘を貸してもくれない?
Corrected:
因みに(ちなみに):
A.今日の天気予報によると、雨が降るだろうね。B.そうだよ。因みに、大雨らしいよ。
単純(たんじゅん):日本に住むことは見かけほど単純ではないと思いますよ。
俗語(ぞくご):日本語勉強するとしたら、俗語を勉強するより、むしろ初めから基本的なことを勉強した方がいいですよ。
定期的(ていきてき):
東京に住んでいる友達に定期的に会うけど、できたら、もっと定期的に会いたいよ。
Corrected:
定期的(ていきてき):東京に住んでいる友達に定期的に会うけど、できたら、もっと頻繁に会いたいよ。
嵐(あらし):

1.敵に打たれた時に、まるで嵐のように怒ってきたよ。2.ちょっと変と言われているけど、俺は嵐の天気に出かけるのが好きですよ。
Corrected:
嵐(あらし):
2.ちょっと変と言われているけど、俺は嵐の天気の日に出かけるのが好きですよ。
骨折(こっせつ):プロアイスホッケー選手は試合とか練習などする時、たびたび脚を骨折する。
例外(れいがい):毎日は9時前に起きるが週末は例外だよ。その時、10時ごろ起きる。
極端(きょくたん):東京で働いている人はそんな人ごみのところのおかげで、極端に走るよ。ニュースによると、いつも人口の多いところで、ひどいことが起きるようだからね。
Corrected:
極端(きょくたん):
東京は人が多いから、みんな極端に早く歩く。
ニュースによると、人が多いところでは、ひどいことが起きるようだ。

New Vocabulary
抱く(いだく):
To have, hold, cherish, harbor, conceive.
右翼(うよく):Right, Right wing.
頻繁(ひんぱん):Often, frequent, perpetual.

日本語の練習文章18

March 21, 2006

見せびらかす:彼女は人前で、体形を見せびらかすことをしたいと思う。
Corrected-彼女は人前で、体形を見せびらかしたいんだと思う。
優越(ゆうえつ):私は他の外人と居酒屋なんか行くとき、何度もその人は私の日本語能力に対して優越があります。
Corrected-私は他の外人と居酒屋に行くと、自分の日本語能力に対して優越感を感じる。
ほれる:恋人を探さなくても、彼女にだんだんほれてきたね。
言い争い(いいあらそい):僕たちはゴールデンウイークの計画について言い争いをした。
名言(めいげん):彼は本当に賢いだろうね。はじめて会って以来、名言ばかりいったんだもん。
付け込む(つけこむ):インドへ行ったときに、悪い人たちに付け込んでしまった。
Corrected-インドへ行ったときに、悪い人たちに付け込まれてしまった。
同僚(どうりょう):仕事はうまくできたら、終わってから、同僚と一緒に飲みに行った。
Corrected-仕事がうまくいったから、終わってから、同僚と一緒に飲みに行った。
打ち合わせる(うちあわせる):打ち合わせによると、明日の大会に参加しなければならない。
寛大(かんだい):先生は生徒に寛大し過ぎなきゃだめだよ。
Corrected-先生は生徒に対して寛大にならなきゃだめだよ。
稼ぐ(かせぐ):この頃田舎の暮らしによって、稼ぐ以上にお金を使わない。つまり、いっぱいお金が貯金できる。
Corrected-田舎での暮らしによって、この頃、稼ぐ以上にお金を使わない。
つまり、いっぱいお金が貯金できる。

文法の例文5

March 21, 2006

どころではない:
1.日本語が上達するではなく、現在の実力は一年前と同じぐらいですよ。
Corrected-私の現在の日本語の実力は上達しているどころではなく、一年前と同じぐらいですよ。
2.風が吹くどころではないよ。風は家が倒れるぐらい強かったんだよ!
Corrected-普通の風どころではないよ。家が倒れるぐらい強い風だったんだよ!

ところに・ところを・ところへ:
1.暇な時勉強しようとしたところに、生徒たちは早めに来た。
Corrected-暇だったので、勉強しようとしたところに、生徒たちが早めに来た。
2.出かけたところに、急に雨が降ってきた。

としたら・とすれば:
1.新車を自分で買うとしたら、安いやつしか買えない。
2.大学院に入ると決めるとしたら、アジアの歴史を勉強したいと思ってる。

Attempting to speak Japanese! 日本語をしゃべろうとしてるぞ!

March 16, 2006

1.この頃掃除を避けようとしている。
書き直した例文:この頃掃除をするのを避けている。
    These days, I am trying to avoid cleaning. 
2.泥棒は無理矢理に家に入ろうとした。
書き直:泥棒は無理矢理家に入ろうとした。
   The theif attempted to force his way into the house.
3.遅くまで勉強しようとしたけど、結局はつい寝ちゃった。 
書き直:遅くまで勉強しようとしたけど、結局は寝ちゃった。 
    I attempted to stay up late studying, but in the end I fell asleep.
4.友達と出かけようとしたが、お母さんが止まれた。 
書き直:友達と出かけようとしたが、お母さんに止められた。
    He attempted to go out with his friends, but was stopped by his mom.

Though we use the verb 「する」 to say, “to do attempt”, we can use different verbs to do other things with the attempt. For instance, we can use the verb 「決める」 to say, “decide to attempt to do [X]“. Here are some examples of other actions carried out on the attempt.

1.ブログをできるだけ書こうと思ったけど、普通は一週、2,3回ぐらい書いたよ。
書き直:ブログをできるだけ書こうと思ったけど、週に2,3回ぐらいしか書けない。
    I thought I would try to write in my blog as much as possible, but usually I wrote in it about 2 or 3 times.
2.今年の日本語能力試験をまた受けようと決めたよ。
    I decided to attempt to take the Japanese Proficiency Test again this year.

Depression 憂うつ (ゆううつ)

March 15, 2006

Recently, I have been feeling depressed. I’m not really sure why I have been feeling this way, but I think it was due to a number of factors. First, the weather has been up and down. One day, it is nice and the next day I’m freezing to death. Second,  my job wasn’t going very well. It was becoming boring. Finally, I was thinking too much and not relaxing my mind.

I tend to have these kinds of funks.

Today went better than most of the days recently. Probably because I actually went outside and did something. You know what they say, “idle hands are the devils play things.”

この頃、俺はちょっと落ち込んでいる。
どうしてそんな感じがしてるのかよくわからないけど、多分いろいろなことが原因だと思う。
まず一つは、最近天気がおかしいこと。
天気がいいかと思ったら、次の日は死ぬほど寒い。
二つ目は、今週、仕事があまりうまくいってない。
そのせいで、いろいろ考え過ぎていた。

俺は落ち込みがちだと思う。

だから、今日は外で運動したり、掃除したり、いろいろなことをした。
自分でやろうと決めた。
その結果・・・今日はいつもよりうまくいった。

日本語の練習文章17

March 9, 2006

言い争い(いいあらそい):チップのことで彼女と言い争いをした。
意志(いし):ルーゲリグはプロ野球の鉄の意志を持った選手だ。
傾向(けいこう):アメリカでは大きいな車を買う傾向があります。
抱負(ほうふ):今年の抱負は新しい仕事を取ることです。
復讐(ふくしゅう):ハムレットは父親殺害に対して、復讐を誓った。
誓う(ちかう):今年、試験を合格すると誓った。
多様(たよう):アメリカの会社は日本のより、多様性の方が大切なことだと思います。
corrected- 多様(たよう):アメリカの会社は日本より、多様性を重視していると思います。
印象(いんしょう):私は円の母親に僕があまり好きじゃないという印象を持っている。
corrected-印象(いんしょう):私の母が受けたジェシーの第一印象は、「いい人」でした。
条件(じょうけん):仕事の条件によって、始まるかどうか決めます。
corrected-条件(じょうけん):仕事の条件によって、始めるかどうか決めます。

Featured Vocabulary
殺害(さつがい):murder
母親(ははおや):father